島﨑良平 個展「八百万の少女」
Ryohei Shimazaki solo exhibition “Eight million girls”

会期:2025年5月7日(水)〜5月24日(土)
販売方法:
本展は、初日より2日間は抽選販売とさせていただきます。
以降は、先着順での販売となります。
抽選申込期間:
会 場:5月7日(水)11:00~5月8日(木)19:00まで
WEB:5月7日(水)11:00~5月8日(木)23:59まで
抽選結果発表:5月9日(金)
※詳しい抽選方法は、こちら
「本展では、少女と日本の神々、人形や骸骨、妖怪などが多く登場します。
改めて、少女を描く動機を考えてみたところ、少女は生の鮮烈な時期にあり、また、子供と大人の狭間の曖昧さがあるからこそ無垢であり、それを美しいと感じるからかもしれません。一方で、骸骨や鬼、人形、神々を少女とは対照的な存在として描くのは、生の対照として、いずれ朽ちて土に還るという生き物の無常さのようなものを何か形にしたいからなのかなと考えたりしています。少女たちを生の象徴として、神々・人形・骸骨や妖怪などを死や無常の象徴として描くことで生と死を表現しています。」(島﨑良平)
島﨑良平は、浮世絵の伝統的な技法、構図、モチーフ等を歴史に学びつつ、自身の目に映る浮世(憂き世)、日々の生活での気づきや感情、個人的な情欲などを作家が持つ独特のユーモアや見立てなどを含んだ表現で描き出します。
近年はより強く「生と死」を意識し、それらに対する実感への渇望が制作動機にもなっているとのことです。生きているがゆえの刹那的な感情の儚さを噛みしめながらも独特な感覚で笑いに転換することで前向きな気持ちに昇華し、死に向かい変化していくからこその女體の美しさを表現することを目指します。
繊細さや豪快さなど多彩な筆致表現を追求しながら偶然性も柔軟に取り込むことで、より理想の線を引けるよう日々修練にいそしんでいます。 この機会にぜひご高覧ください。
English
“In this exhibition, girls, Japanese gods, dolls, skeletons, monsters, and so on appear in large numbers.
When I thought about my motivation for painting girls again, I realized that girls are in a period when their lives are vivid, and that the ambiguity between childhood and adulthood is precisely what makes them innocent and I feel it is beautiful. On the other hand, I think that the reason I paint skeletons, demons, dolls, and gods as beings that contrast with girls is because I want to somehow express the transience of living things, which eventually decay and return to the earth, as a contrast to life. I express life and death by painting girls as symbols of life, and gods, dolls, skeletons and monsters as symbols of death and transience.”
(Ryohei Shimazaki)
Ryohei Shimazaki learns from history about the traditional techniques, compositions, and motifs of ukiyo-e, and depicts the world as seen by his own eyes (the world of joy and sorrow), the realizations and emotions of daily life, and personal desires, with expressions including the artist’s unique humor and metaphors.
In recent years, he has become more conscious of “life and death,” and his craving for the real feeling about them has become his motivation for creating. While savoring the transience of fleeting emotions that come with being alive, he aims to sublimate them into a positive feeling by turning them into laughter using his unique sensibility, and to express the beauty of the female body as it changes toward death.
By pursuing a variety of brushstrokes expression including delicate and bold, and flexibly incorporating coincidence, he practices daily to be able to draw the ideal lines. Please take this opportunity to come and see his work.
販売方法:
初日のみ、会場にて販売いたします。
翌日より会場・Webにて販売いたします。