Archive24-06

島﨑良平 個展
「水域」

会期:
2024年6月5日(水)〜6月22日(土)

島﨑良平 略歴

「私はよく家の周りを散歩しながら川沿いを歩きます。そこで小さい頃見たのと同じ青緑色の淵の緩やかな川を見ると、懐かしさとともに、もうそこにはその当時のものは無い、というようななんとも言えない強烈な寂しさや儚さのようなものを感じる時がありました。それがきっかけで水の記憶というような発想で作品「水域」を描き、今回の個展のタイトルにもしました。これまでに人々の生活があった場所やその周辺の川などその土地に地縛された、そこにいた人々の記憶、場所の記憶のような、かつてあったが無き儚い何かを絵に留めたいと思っています。」(島﨑良平)

島﨑良平は、浮世絵の伝統的な技法、構図、モチーフ等を歴史に学びつつ、本人が眺める私的な浮世、生活の中で実際に感じ、気づいたこと、時に個人的な情欲などを、作家が持つ独特のユーモアや見立てなどを含んだ表現で描き出します。
技術の面では、繊細さや豪快さなど多彩な筆致表現に対するこだわりを追求しながらその時の偶然性も柔軟に取り込むことで、究極の線を引けるように日々修練にいそしんでいます。

近年、作家はより強く「死」を意識するようになっているといいます。生や死に対する実感への渇望が作品の制作動機にもなっているとのことです。生きているからこそ人間が抱く喜怒哀楽など刹那的な感情の儚さを噛みしめながらも、作家ならではのユーモアで笑いに変えることで前向きな気持ちに昇華したり、死に向かい変化していくからこその女體の美しさへの渇望と憧れからその美しさを表現することを目指します。

本展では、新たなモチーフである月の住人ルナリアンを描いた作品、浮世絵の古典から着想した制服姿の女性たちの作品や葛飾北斎の作品を基礎にした着物姿の美人画などを発表します。
是非ご高覧ください。

 English


“I often walk along the river while strolling around my house.  There, when I saw the g slow flowing river with the same bluish-green edge that I had seen when I was a child, I felt a sense of nostalgia, but also an indescribable feeling of intense loneliness and ephemerality, thinking that nothing of that time was there anymore though it was looks same.  This inspired me to create a work called “Suiiki” based on the idea of ​​a memory of water, which I also chose as the title of this solo exhibition.
I want to capture something ephemeral that once existed but is now gone into painting.  Those are like the memories of the people who lived in the place that tied the place where people lived once and the rivers around them.” (Ryohei Shimazaki)

While learning the traditional techniques, compositions, and motifs of ukiyo-e from the history, Ryohei Shimazaki also expresses about the world seen from a private perspective, what he actually felt and noticed in his daily life, and sometimes his personal passions by incorporating his unique humor and the metaphor.

In terms of technique, he practices every day in order to be able to draw the ultimate line by pursuing a variety of brushwork expressions such as delicacy and boldness, while also flexibly incorporating the coincidence of each occasion.

In recent years, he has become more strongly aware of death.  He says that his thirst for a real sense of life and death has also motivated him to create his works.  While savoring the transience of ephemeral emotions such as joy, anger, sadness and sorrow that people have because they are alive, he sublimates them into positive feelings by turning them into laughter with his unique humor, and aims to express the beauty of the female body that changes toward death by his craving and longing for the beauty.

This exhibition will feature a new motif: works depicting Lunarians, the inhabitants of the moon; works depicting women in uniforms inspired by classic ukiyo-e art; and kimono-clad beauties based on the works of Katsushika Hokusai. Please take a look.

PAGE TOP